# General Translation Platform: FAQ URL: https://generaltranslation.com/ja/docs/platform/faqs.mdx --- title: FAQ description: General Translation プラットフォームに関するよくある質問 --- ## General Translation プラットフォームとは? General Translation プラットフォームは、翻訳、コンテキスト、API キー、Webhook、Locadex を通じたリポジトリ同期を管理するためのダッシュボードです。 ## API キーはどうすれば取得できますか? プロジェクトを作成したら、プロジェクトまたは組織レベルの [API Keys](/docs/platform/api-keys) を開きます。プロジェクト キーは 1 つのプロジェクトで使用します。組織キーでは、より広範な自動化に対応するカスタム権限を設定できます。 ## 生成後に翻訳を編集できますか? はい。[翻訳](/docs/platform/translations)ページで翻訳を表示・編集できます。チームでエントリにラベルを付けたり、メモを残したり、議論したりするには、[annotations](/docs/platform/translations/annotations)を使用します。 ## コンテキスト とは何ですか? [Context groups](/docs/platform/context) には、AI 翻訳の指針となる用語集やディレクティブがまとまっています。これらのグループは組織レベルで作成し、各プロジェクトに割り当てられます。複数のグループが重なる場合は、優先順位を設定できます。 ## プロジェクト間で用語を共有するにはどうすればよいですか? 組織レベルで、共有する用語集とディレクティブを含むコンテキストグループを作成し、それを複数のプロジェクトに割り当てます。グループに加えた変更は、割り当て先すべてに反映されます。 ## 用語集を変更した後、既存の翻訳を更新するにはどうすればよいですか? 選択した用語を含むファイルのみを更新するには、[用語集を適用](/docs/platform/context/apply-glossary)を使用します。ファイル全体を再生成するには、[Retranslate](/docs/platform/translations/retranslate)を使用します。 ## ダッシュボードでの編集内容を GitHub に同期するにはどうすればよいですか? 編集や再翻訳、または用語集の更新を適用した後、ダッシュボードの変更内容に対するプルリクエストを作成するには、[Locadex](/docs/locadex) を使用します。