# General Translation Platform: 概要 URL: https://generaltranslation.com/ja/docs/platform.mdx --- title: 概要 description: 翻訳、コンテキスト、自動化、リポジトリとの同期を管理 --- General Translation のダッシュボードでは、プロジェクトを管理し、翻訳を編集し、コンテキストでAIの出力を調整し、翻訳ワークフローを自動化して、変更をコードベースに同期できます。 ## ダッシュボードのスコープ ダッシュボードは 3 つのスコープで構成されています。 | スコープ | 管理対象 | | ---------------- | ------------------------------------------ | | **Enterprise** | Enterprise の組織、メンバー、セキュリティ設定 | | **Organization** | プロジェクト、メンバー、共有コンテキスト、組織の API キー、webhook | | **Project** | 翻訳、プロジェクトのコンテキスト、プロジェクトの API キー、Locadex、設定 | スコープを切り替えるには、ヘッダーのスイッチャーを使用します。翻訳作業のほとんどはプロジェクト内で行いますが、共有用語、メンバー、webhook は組織レベルで管理します。 ## 一般的なワークフロー **翻訳のレビューと編集**: ファイルや UI コンポーネントを参照し、翻訳をインラインで編集したり、バージョンを比較したり、プロジェクト全体を検索したりできます。詳しくは [翻訳の編集](/docs/platform/translations) を参照してください。 **レビューの調整**: [注釈](/docs/platform/translations/annotations) を使ってエントリにラベルを付けたり、メモを残したり、翻訳自体を変更せずに内容について議論したりできます。 **AI 翻訳を改善する**: 用語集の用語や翻訳指示を [コンテキストグループ](/docs/platform/context) に整理します。共有グループは複数のプロジェクトに割り当てられます。 **用語の更新を反映する**: [Apply glossary](/docs/platform/context/apply-glossary) を使って、選択した用語集の用語を含む既存の翻訳を更新します。 **ツールやアプリを認証する**: プロジェクト開発、本番環境での利用、組織レベルの自動化向けに [API キー](/docs/platform/api-keys) を作成します。 **リポジトリの変更を同期する**: [Locadex](/docs/locadex) を使って、ダッシュボード上での編集を GitHub にプルリクエストとして反映できます。 **イベントワークフローを自動化する**: [webhooks](/docs/platform/webhooks) を使って、翻訳イベントを自分のシステムに送信します。 ## ナビゲーション サイドバーの内容は、現在選択しているスコープに応じて変わります。ページが表示されない場合は、正しい組織またはプロジェクトを選択していることと、ご自身のロールにその機能へのアクセス権があることを確認してください。 ## 次のステップ * [翻訳の編集](/docs/platform/translations) * [コンテキストグループ](/docs/platform/context) * [API キー](/docs/platform/api-keys) * [Locadex Agent](/docs/locadex)