常见问题

技术常见问题

<T> 从哪里获取其翻译?它使用什么翻译?

<T> 技术上可以根据您的库配置从任何地方加载翻译。 如果您有项目 ID,该库可以访问免费的 CDN。 它还可以在本地存储翻译,或者混合使用这两种方式。 有关更多详细信息,请参阅 load-translations 文档

在开发过程中,为了让您在更改内容时能够看到翻译热重载,<T> 组件会访问一个 API,该 API 使用小型 AI 模型创建临时翻译。这些翻译不会存储在任何地方,它们只是被返回给应用程序。

在生产环境中,<T> 不会这样做,以避免泄露您的 API 密钥。

为什么我必须安装 CLI 工具?

CLI 工具会解析所有 <T> 组件内的内容并提前生成该内容的翻译, 这样当您的应用部署到生产环境时,所有翻译都已准备就绪。 在开发环境中,您不需要它,因为您可以使用开发 API 密钥按需翻译。

在生产环境中是否有缺失翻译的自动回退机制?

是的,如果在生产环境中某些内容的翻译缺失,库将自动回退到原始源文本。

AI 翻译是否也适用于动态内容和变量?

<T> 组件不支持翻译动态内容和变量, 因为这意味着翻译可能会随着每次重新渲染而变化。 但是,您仍然可以通过使用 <Var><Datetime><Currency> 组件来包装动态内容和变量,将它们包含在 <T> 中。 这类似于其他库处理字符串插值的方式。

对于 gt-next,还有一个 <Tx> 服务器端组件,它实际上可以在生产环境中即时进行翻译, 并支持任何形式的动态内容,但它需要 API 密钥。

离线系统如何工作?我可以在不依赖您的服务器的情况下部署使用 GT 的应用程序吗?

是的,您可以,但您必须自己完成翻译, 然后从您自己的包或您自己的 CDN 加载它们。 请参阅我们关于此的文档:这里

商业常见问题

我是否拥有我的翻译内容?

是的。

您,作为客户,保留通过服务产生的任何翻译输出的完全所有权和权利。我们对您的输出不主张任何权利。

更多信息,请查看我们的使用条款

常见问题

什么是 tokens?

当文本发送到 GT APIs 时,它会被分解成称为 tokens 的块。 将 tokens 想象成输入文本的小片段,比如单词或单词的一部分,AI 模型使用这些片段来理解和翻译您的内容。

一个有用的经验法则是,对于常见的英文文本,一个 token 通常对应约 4 个字符的文本。这大致相当于 ¾ 个单词(所以 100 个 tokens 约等于 75 个单词)。

例如,字符串 Hello, world! 有 13 个字符,和 4 个 tokens:Hello, world!

如果您超过了计划的 token 限制,我们会开始基于 token 使用量收费。 我们只会根据您输入的长度收费——绝不会根据翻译的长度收费。 在这里了解更多关于我们可用计划的信息。

例如,假设您有字符串 "Hello, world!",您项目的语言是 "fr"(法语)、"es"(西班牙语)和 "de"(德语)。 Token 使用量将计算为 4 * 3 = 12。也就是说,"Hello, world!" 的 4 个 tokens,翻译 3 次。

我们目前使用 OpenAI 的 tiktoken 进行分词,这与 GPT-4 使用的分词器相同。您可以在这里探索这个分词器。

Locales?Languages?Regions?有什么区别?

在本文档中,您会看到我们在某种程度上交替使用术语 localelanguage。 在大多数情况下,它们确实意味着同样的事情,但有一些细微的差别,必要时会明确说明这些差别。

Language 指的是人类使用的口语或书面交流形式。

Region 指的是语言被说或写的地区。当然,语言可能保持相同,但在不同地区之间有所变化。例如,加拿大法语与法国法语。

Locale 是语言和地区的组合,用于指定特定地区的特定语言。例如,en-US 是在美国使用的英语。

这些差异在我们关于 Locale Strings 的文档中有进一步详细说明。

这份指南怎么样?