常见问题解答

技术常见问题解答

<T> 从哪里获取翻译?它会使用哪些翻译?

从技术上讲,<T> 可以根据你对库的配置,从任意来源加载翻译。 如果你有项目 ID,库可以访问免费的 CDN(内容分发网络)。 它也可以在本地存储翻译,或两者混合使用。 更多详情请参见 load-translations 文档

在开发过程中,为了让你在修改内容时能看到翻译的热重载,<T> 组件会请求一个 API,该 API 使用一个小型 AI 模型来生成临时翻译。这些翻译不会被存储,只是直接返回给应用。

在生产环境中,<T> 不会这样做,以避免泄露你的 API key。

为什么必须安装 CLI 工具?

CLI(命令行界面)工具会解析所有 <T> 组件内的内容,并提前为其生成翻译, 以确保当你的应用部署到生产环境时,所有翻译都已就绪。 在开发环境中则不需要,因为你可以使用开发用 API Keys 按需进行 translate。

生产环境中缺失的翻译会自动回退吗?

会。如果在生产环境中某些内容缺少翻译,库会自动回退到原始源文本。

AI 翻译是否也适用于动态内容和变量?

<T> 组件不支持翻译动态内容和变量, 因为这意味着翻译可能在每次重新渲染时发生变化。 不过,你仍可以在 <T> 中通过使用 <Var><DateTime><Currency> 组件包裹它们来包含动态内容和变量。 这类似于其他库的字符串插值用法。

对于 gt-next,还提供了一个 <Tx> server-side 组件,它会在生产环境中即时执行翻译, 并支持任意形式的动态内容,但需要提供 API key。

离线系统如何运作?我能否在不依赖你们服务器的情况下使用 GT 部署应用?

可以,但需要你自行完成翻译, 然后从你自己的 bundle 或者自有的 CDN(内容分发网络)加载它们。 请参阅我们的文档:此处

业务常见问题

我是否拥有我的译文?

是的。

您(作为客户)对通过本服务生成的任何翻译输出享有完整的所有权及相关权利。我们不会对您的输出提出任何主张。

更多信息,请参阅我们的使用条款

常见问题

什么是 tokens?

当文本发送到 GT API 时,它会被拆分为称为“tokens”的小片段。 可以将 tokens 理解为输入文本的更小单位,如单词或词的一部分,AI 模型据此理解并翻译你的内容。

一个实用的经验法则是,对于常见英文文本,一个 token 通常约等于 4 个字符。大致相当于 3/4 个单词(因此 100 个 tokens ~= 75 个单词)。

例如,字符串 Hello, world! 有 13 个字符,对应 4 个 tokens:Hello, world!

如果你超出了套餐的 token 限额,我们将基于 token 用量开始计费。 我们只按你的输入长度计费——绝不会按译文长度计费。 在此处了解更多可用套餐。

例如,假设你的字符串是 "Hello, world!",并且项目的目标语言为 "fr"(法语)、"es"(西班牙语)和 "de"(德语)。 token 用量将计算为 4 * 3 = 12。也就是 "Hello, world!" 的 4 个 tokens,翻译为 3 种语言。

我们目前使用 OpenAI 的 tiktoken 进行分词,这与 GPT-4 使用的分词器相同。你可以在这里试用该分词器。

locale?语言?区域?有什么区别?

在本文档中,你会发现我们有时将术语locale语言交替使用。 在大多数情况下,它们确实指代相同的概念,但也存在一些细微差别,必要时我们会说明清楚。

语言指人类使用的口头或书面交流形式。

区域指某种语言被使用的地理范围。当然,语言本身可能相同,但在不同区域会有所差异。例如,加拿大法语与法国所使用的法语。

locale是语言与区域的组合,用于指定某一地区中的特定语言。例如,en-US表示在美国使用的英语。

本指南如何?