# General Translation Platform: 上下文组 URL: https://generaltranslation.com/zh/docs/platform/context.mdx --- title: 上下文组 description: 将术语表和指令整理成可共享的组 --- 上下文组定义了 AI 生成翻译时使用的术语和指令。每个组都包含一个[术语表](/docs/platform/context/glossary)和[指令](/docs/platform/context/directives)。这些组属于某个组织,并且可以分配给一个或多个项目。 ## 组织级与项目级范围 | 范围 | 你看到的内容 | 你可以执行的操作 | | ---------------- | --------- | -------------------------- | | **组织 -> 上下文** | 完整的组库 | 创建、重命名、删除、导入、导出和编辑组 | | **项目 -> 上下文** | 分配给当前项目的组 | 分配组、创建新的已分配组、设置优先级,以及编辑组内容 | **注意:**在项目中编辑某个组时,更新的是组织级共享组。如果该组还分配给了其他项目,你的更改也会同步应用到这些项目中。 ## 创建组 在组织层级中: 1. 在组织侧边栏中打开 **上下文** 2. 点击 **创建组** 3. 输入名称并确认 在项目中: 1. 在项目侧边栏中打开 **上下文** 2. 点击 **创建组** 3. 输入名称并确认 从项目中创建组时,该组会创建在组织下,并分配给当前项目。 ## 将组分配给项目 项目不会自动继承组织中的所有组。 1. 在项目侧边栏中打开 **上下文** 2. 点击 **分配现有组** 3. 从组织资源库中选择一个或多个组 4. 点击 **分配** 当项目被翻译、重新翻译或由 Locadex 处理时,已分配的组会应用其术语表和指令。 ## 优先级 当项目分配了多个组时,如果各组的指引存在重叠,优先级将决定以哪一组为准。 * 最上方的组优先级最高 * 可在项目的 上下文 页面调整组顺序 * 如果同一个术语表术语出现在多个组中,则以优先级更高的组为准 * 新生成或导入的术语会保存到优先级最高的组 ## 导入和导出 使用导入和导出在不同工具之间传递上下文,或用现有术语列表为组预填内容。 * **导入** 从受支持的文件中填充空白的术语表和指令字段 * **导出** 下载该组的术语表和指令 ## 上下文如何影响翻译 AI 每次生成翻译时都会应用上下文,包括初始翻译、[重新翻译](/docs/platform/translations/retranslate)、[使用术语表](/docs/platform/context/apply-glossary) 以及 Locadex 处理。 更改上下文后,不会自动改写所有现有译文。请使用 Retranslate 或 使用术语表,将这些更改应用到现有文件中。 ## 后续步骤 * [术语表](/docs/platform/context/glossary) * [指令](/docs/platform/context/directives) * [使用术语表](/docs/platform/context/apply-glossary)