# General Translation Platform: Vue d’ensemble URL: https://generaltranslation.com/fr/docs/platform.mdx --- title: Vue d’ensemble description: Gérer les traductions, le contexte, l’automatisation et la synchronisation du dépôt --- Le tableau de bord General Translation vous permet de gérer des projets, de modifier les traductions, d’orienter les résultats de l’IA grâce au contexte, d’automatiser les workflows de traduction et de synchroniser les modifications avec votre base de code. ## Niveaux du tableau de bord Le tableau de bord est organisé en trois niveaux : | Niveau | Ce qu’il gère | | ---------------- | --------------------------------------------------------------------------------------------- | | **Enterprise** | Les organisations Enterprise, les membres et les paramètres de sécurité | | **Organization** | Les projets, les membres, le contexte partagé, les clés API de l’organisation et les webhooks | | **Project** | Translations, le contexte du projet, les clés API du projet, Locadex et les paramètres | Utilisez le sélecteur dans l’en-tête pour passer d’un niveau à l’autre. La plupart du travail de traduction se fait dans un projet ; la terminologie partagée, les membres et les webhooks se gèrent au niveau de l’organisation. ## Workflows courants **Réviser et modifier les traductions** : Parcourez les fichiers ou les composants d’interface, modifiez les traductions directement, comparez les versions et recherchez dans l’ensemble de votre projet. Consultez [Modifier les traductions](/docs/platform/translations). **Coordonner la révision** : Utilisez les [annotations](/docs/platform/translations/annotations) pour étiqueter les entrées, laisser des notes et discuter des traductions sans modifier la traduction elle-même. **Guider la traduction par IA** : Organisez les termes du glossaire et les instructions de traduction en [groupes de contexte](/docs/platform/context). Les groupes partagés peuvent être attribués à plusieurs projets. **Propager les mises à jour terminologiques** : Utilisez [Appliquer le glossaire](/docs/platform/context/apply-glossary) pour mettre à jour les traductions existantes contenant les termes du glossaire sélectionnés. **Authentifier les outils et les applications** : Créez des [clés API](/docs/platform/api-keys) pour le développement du projet, l’utilisation en production et l’automatisation à l’échelle de l’organisation. **Synchroniser les modifications du dépôt** : Utilisez [Locadex](/docs/locadex) pour renvoyer sur GitHub les modifications effectuées dans le tableau de bord sous forme de pull requests. **Automatiser les workflows événementiels** : Utilisez les [webhooks](/docs/platform/webhooks) pour envoyer les événements de traduction à vos propres systèmes. ## Navigation La barre latérale change selon le niveau actif. Si vous ne voyez pas une page, vérifiez que vous êtes dans la bonne organisation ou le bon projet et que votre rôle permet d’accéder à cette fonctionnalité. ## Prochaines étapes * [Modifier les traductions](/docs/platform/translations) * [Groupes de contexte](/docs/platform/context) * [Clés API](/docs/platform/api-keys) * [Locadex Agent](/docs/locadex)