Volver

Ediciones locales en gtx-cli@2.4.0

Fernando Aviles avatarFernando Aviles
gtx-clisave-localtranslate

Resumen

En gtx-cli 2.4.0, hemos añadido una nueva forma de guardar tus cambios de traducción locales directamente desde la CLI. Esto significa que ahora puedes hacer cambios en las traducciones localmente, guardarlos y mantener todo sincronizado con tu proyecto sin tocar el dashboard.


El comando save-local

Históricamente, la única forma de editar traducciones era a través del editor del dashboard. Funcionaba, pero a menudo te cortaba el ritmo, especialmente si estabas en medio del desarrollo y solo querías ajustar una traducción ahí mismo.

El nuevo comando save-local te permite enviar los cambios locales de traducción a tu proyecto de General Translation. Sigues en tu espacio de trabajo y tus cambios se mantienen sincronizados.

npx gtx-cli save-local

Al ejecutar este comando, se suben los archivos de traducción modificados, se integran tus cambios locales en el proyecto y se garantiza que la siguiente ejecución de translate refleje tus cambios.


Translate (ahora con reconocimiento de cambios locales)

Hasta ahora, translate siempre asumía que la versión remota de una traducción era la fuente de referencia.

Si hacías cambios locales y volvías a ejecutar translate, esas ediciones se sobrescribían. Eso ya no ocurre.

Ahora, cuando ejecutas:

npx gtx-cli translate

la CLI comprueba automáticamente si hay cambios locales y los guarda en segundo plano — igual que save-local — antes de volver a descargar las traducciones. Esto garantiza que se conserven tus versiones locales y que las retraducciones siempre mantengan tus cambios.

Verás algo como esto:

Starting translation...

Files to translate:
  - src/i18n/en/common.json
  - ...

  Updating translations...
  Updated translations

Qué pasa cuando cambian los textos fuente

Puede que te preguntes: ¿qué pasa si edito el archivo fuente después de hacer cambios locales en la traducción? En versiones anteriores, eso habría desencadenado una retraducción completa que borraba tus cambios personalizados.

En la versión 2.4.0, la CLI es más inteligente. Incluso cuando una actualización del texto fuente provoca una retraducción, tus cambios locales anteriores se conservan. Se incorporan automáticamente a la nueva traducción.

Por ejemplo, imagina que tienes una cadena fuente:

"I am with my mother"

que se tradujo como:

"Estoy con mi madre"

Luego haces una edición local para usar mamá en lugar de madre:

"Estoy con mi mamá"

Si más adelante cambias el texto de origen:

"I am NOT with my mother"

la retraducción seguirá respetando la redacción que elegiste:

"NO estoy con mi mamá"

Tu redacción local se conserva siempre que el contexto siga siendo pertinente.

Si el significado del texto fuente cambia por completo (por ejemplo, cambiar madre por padre), la CLI activará una nueva traducción para ese contenido.

Para los equipos que gestionan las traducciones directamente en el código, esto cierra una brecha frustrante entre la edición local y la sincronización del proyecto. Ya no tienes que elegir entre trabajar en local o confiar en el texto del dashboard, porque ambos se mantienen alineados.


TL;DR

  • save-local te permite enviar desde tu CLI las ediciones locales de traducción.
  • translate ahora conserva y combina automáticamente las ediciones locales.
  • La lógica inteligente de retraducción mantiene tus cambios locales, a menos que el texto fuente cambie de forma sustancial.