# overview: 关键术语
URL: https://generaltranslation.com/zh/docs/overview/key-terms.mdx
---
title: 关键术语
description: General Translation 关键术语指南
---
## 区域设置
区域设置是**一种语言或方言**。
在本文档中,“区域设置”通常指“区域设置代码”,即表示某个特定区域设置的 BCP 47 语言标签。
例如,`en-US` 是一个区域设置代码,表示美国英语。
* [了解更多关于区域设置的信息](/docs/core/locales)
* [受支持的区域设置列表](/docs/platform/supported-locales)
## 翻译
谁负责翻译?**人工译者、语言模型 API**
翻译是指将一种语言或方言的内容 (用某个区域设置代码表示) 转换成另一种语言或方言的内容 (用另一个区域设置代码表示) 。
例如:
* 将 `es` 翻译为 `en-US`,表示“把西班牙语内容改写成美式英语”。
* 将 `es` 翻译为 `en-GB`,表示“把西班牙语内容改写成英式英语”。
* 将 `en-US` 翻译为 `en-GB`,表示“把这种美式英语改写成英式英语方言”。
```javascript
// 西班牙语 -> 美式英语
gt.translate("Tenemos un ascensor", "en-US") // -> "We have an elevator"
// 西班牙语 -> 英式英语
gt.translate("Tenemos un ascensor", "en-GB") // -> "We have a lift"
// 英式英语 -> 美式英语
gt.translate("We have a lift", "en-US") // -> "We have an elevator"
```
## 国际化 (i18n)
谁来负责国际化?**软件工程师、AI 编码智能体**
国际化,也称为 i18n,是将代码库改造为能够支持多种区域设置的过程。
这通常借助 [gt-next](/docs/next) 或 [gt-react](/docs/react) 这类国际化库来实现。
国际化并不等同于翻译过程本身。
从技术上说,一个*已完成国际化*的代码库,也完全可能只被*翻译*成一种语言。
## 本地化 (l10n)
本地化,也称为 l10n,是指让产品适配特定区域设置的过程。
这既包括国际化,**也**包括翻译。
在某些情况下,本地化不仅仅涉及国际化和翻译。
例如,你可能还需要支持以其他货币收款,或遵守其他区域的数据法规。