# General Translation Integrations: Локали URL: https://generaltranslation.com/ru/docs/integrations/storyblok/reference/locales.mdx --- title: Локали description: Справка о том, как языки пространства Storyblok сопоставляются с локалями в General Translation. Справочник по обработке локалей Storyblok в API. --- Как General Translation определяет исходную и целевые локали для пространства Storyblok. Целевые локали берутся из конфигурации языков самого пространства и сопоставляются с поддерживаемыми локалями General Translation. ## Обзор [#overview] | Тема | Описание | | ----------------------------------------------- | ----------------------------------------------------------- | | [Сопоставление локалей](#locale-mapping) | Как языки пространства соотносятся с локалями General Translation. | | [Исходная локаль](#source-locale) | Как выбирается исходная локаль. | | [Целевые локали](#target-locales) | Как предлагаются и проверяются целевые локали. | | [Неподдерживаемые локали](#unsupported-locales) | Что происходит, если локаль нельзя использовать. | ## Сопоставление локалей [#locale-mapping] В Storyblok языки настраиваются для каждого пространства в разделе **Settings > Languages**. У каждого языка есть код (например, `de` или `fr`). General Translation нормализует каждый код и сохраняет язык, только если нормализованный код соответствует поддерживаемой локали General Translation. Нормализация означает, что язык в пространстве и локаль General Translation не обязательно должны записываться одинаково — General Translation сопоставляет их по нормализованной форме. Язык, код которого не нормализуется в поддерживаемую локаль, исключается из списка доступных локалей. ## Исходная локаль [#source-locale] **По умолчанию** используется локаль проекта по умолчанию На странице управления **исходная локаль** по умолчанию совпадает с локалью проекта по умолчанию. Вы можете изменить её на любую поддерживаемую локаль, которая ещё не входит в число настроенных языков пространства. ## Целевые локали [#target-locales] **Целевые локали** по умолчанию определяются на основе языков, настроенных в пространстве и сопоставленных с поддерживаемыми локалями General Translation, за исключением исходной локали. Перед запуском вы можете снять выбор с локалей или добавить новые. Целевая локаль принимается только в том случае, если она одновременно: * Настроена как язык в пространстве Storyblok, и * Сопоставлена с поддерживаемой локалью General Translation. Во время перевода каждая целевая локаль повторно проверяется на соответствие данным пространства. Переводы записываются обратно в story с использованием кода языка Storyblok, а задача General Translation использует нормализованную локаль. ## Неподдерживаемые локали [#unsupported-locales] Если целевая локаль не настроена в пространстве, запрос отклоняется с ошибкой о том, что локаль не настроена для этого пространства. Если локаль настроена в пространстве, но не сопоставлена с поддерживаемой локалью General Translation, она отклоняется как неподдерживаемая. В обоих случаях, чтобы решить проблему, добавьте язык в Storyblok или выберите поддерживаемую локаль.