# General Translation Integrations: Управление переводами URL: https://generaltranslation.com/ru/docs/integrations/storyblok/guides/managing-translations.mdx --- title: Управление переводами description: "Как повторно синхронизировать истории Storyblok с General Translation: в этом руководстве рассказывается, как повторно использовать существующие переводы и проверять запись только в черновик." related: links: - /docs/integrations/storyblok/guides/translating-content - /docs/integrations/storyblok/guides/using-translated-content - /docs/integrations/storyblok/guides/configuring-storyblok --- После первого запуска используйте интеграцию Storyblok, чтобы поддерживать переводы в актуальном состоянии. При каждом запуске считывается последняя версия черновика, повторно используются существующие переводы, а результаты снова записываются как черновик. ## Повторная синхронизация после изменений контента [#re-sync] Когда исходный контент истории меняется, снова запустите **Синхронизировать и применить** для этой истории и её целевых локалей. General Translation заново считывает черновик, переводит новые или изменённые поля и обновляет черновик истории. Если исходная история изменится, пока задачи перевода ещё выполняются, General Translation остановится до записи и попросит повторно запустить **Синхронизировать и применить**, чтобы не применять переводы, которые больше не соответствуют исходному тексту. ## Повторное использование существующих переводов [#reuse-existing] При каждом запуске **Синхронизировать и применить** импортируются существующие переводы. General Translation считывает локализованные значения, уже имеющиеся в истории, и использует их повторно вместо нового перевода, а затем переводит только недостающее. Это ускоряет повторные запуски и сохраняет значения, которые вы уже проверили или изменили в Storyblok. ## Все записи сохраняются только как черновики [#draft-only] Из панели управления переводы всегда записываются обратно в Storyblok как черновики. Ничего не публикуется автоматически, поэтому вы можете проверить каждый язык перед тем, как он станет доступен пользователям. Чтобы опубликовать, откройте историю в Storyblok, проверьте целевой язык и опубликуйте её там. ## Проверьте, что было записано [#review-writes] В сводке результатов указаны **черновые записи** (предварительно просмотренные изменения на уровне полей) и **применённые записи** (изменения, записанные обратно в Storyblok). По этим значениям можно проверить, что в ходе выполнения были затронуты именно те поля, которые вы ожидали. Затем откройте историю в Storyblok, переключитесь на целевой язык и просмотрите переведённый черновик. См. [Использование переведённого контента](/docs/integrations/storyblok/guides/using-translated-content), чтобы узнать, как переводы хранятся и извлекаются. ## Next steps - /docs/integrations/storyblok/guides/translating-content - /docs/integrations/storyblok/guides/using-translated-content - /docs/integrations/storyblok/guides/configuring-storyblok