# General Translation Platform: 注釈 URL: https://generaltranslation.com/ja/docs/platform/translations/annotations.mdx --- title: 注釈 description: 翻訳エントリにラベルを付け、メモを残し、コメントでやり取りする --- 注釈を使うと、翻訳済みのテキストを変更せずに、翻訳エントリにラベル、メモ、スレッド形式のコメントを追加できます。レビューのワークフローを進めたり、問題をマークしたり、チームと連携したりする際に役立ちます。 ![スクリーンショット: ラベル、メモ、コメントを含む注釈パネル](https://assets.gtx.dev/platform/translations-annotations.png) ## 注釈の種類 各エントリとロケールには、3種類の注釈があります。 | 種類 | 用途 | | -------- | --------------------------------------------------- | | **ラベル** | 「Needs review」「Approved」「Legal」など、エントリを分類するための色付きタグ | | **メモ** | エントリに添付する自由記述のメモで、翻訳者向けのガイダンスや内部コンテキストに役立ちます | | **コメント** | 返信、解決、再オープンが可能なスレッド形式のディスカッション | 注釈はロケール単位で管理されます。あるエントリのスペイン語訳には、フランス語訳とは異なるラベル、メモ、コメントを付けられます。ソース注釈が有効な場合は、ソースコンテンツにも独自の注釈スコープを持たせることができます。 ## 注釈パネルを開く 翻訳行またはセルの注釈インジケーターをクリックすると、パネルが開きます。パネルは、選択したエントリとロケールに対して表示されます。フルパネルを開かなくても、クイックラベルのポップオーバーからラベルを追加することもできます。 ## ラベル ラベルはプロジェクト全体で共通して使用されます。名前と色を持つラベルのカタログを定義し、それらのラベルをエントリやロケールに適用できます。 * 注釈パネルまたはクイックラベルのポップオーバーから**ラベルを作成**できます * 現在のエントリとロケールに対して**ラベルのオン/オフを切り替え**できます * ラベルエディタからラベルを**編集またはアーカイブ**できます * 翻訳ヘッダーの注釈フィルターを使って**ラベルで絞り込み**できます ## メモ 各エントリ・各ロケールにつき、メモを1つ追加できます。メモはプレーンテキストです。翻訳者への指示、AIが見落とす可能性のあるコンテキスト、または内部向けのリマインダーに使用します。 ## コメント コメントでは、スレッド形式でディスカッションできます。 1. 注釈パネルからコメントを追加します 2. チームメンバーが返信すると、スレッドを作成できます 3. 議論が完了したら、スレッドを**解決**します 4. 問題が再発した場合は、解決済みのスレッドを**再オープン**します 解決済みのスレッドは別のセクションに折りたたまれるため、進行中のディスカッションを見やすく保てます。 ## ラベルの一括管理 チェックボックスで行を選択し、**ラベルを管理** をクリックすると、選択したエントリにラベルを一括で追加または削除できます。ビューが複数のロケールに対応している場合は、一括変更を適用するロケールを選択します。 ## 複数ロケール表示 複数のロケールを同時に表示している場合、注釈インジケーターはロケールごとに表示されます。インジケーターを開くと、そのエントリとロケールに対応するパネルが開くため、単一ロケールのテーブルに戻らなくても注釈を作成・編集できます。 ## ラベルで絞り込む 翻訳ヘッダーの注釈フィルターを使うと、特定のラベルが付いたエントリだけを表示できます。これは、たとえば "Needs review" とマークされた項目をすべて表示するといったレビュー ワークフローで便利です。 ## 次のステップ * [翻訳の編集](/docs/platform/translations) * [コンテンツの再翻訳](/docs/platform/translations/retranslate)