# General Translation Platform: スタイルコントロール URL: https://generaltranslation.com/ja/docs/platform/ai-context/style-controls.mdx --- title: スタイルコントロール description: プロジェクト全体のトーンとコンテキストを設定します --- AI Contextページには、Style Controls、[用語集](/docs/platform/ai-context/glossary)、[Locale Context](/docs/platform/ai-context/locale-context) の3つのタブがあります。 Style Controlsでは、プロジェクト全体のトーンとコンテキストを定義します。これらの設定は、プロジェクト内のすべてのロケールの翻訳に適用されます。 ## フィールド * **Author**: このコンテンツの作成者 (会社名またはチーム名) * **Target Audience**: このコンテンツを読む対象 (開発者、エンドユーザー、エンタープライズ顧客など) * **Project Description**: プロダクトの概要—AIが対象ドメインの文脈を理解するのに役立ちます * **Tone and Style**: 翻訳の文体やトーン (プロフェッショナル、カジュアル、技術的、親しみやすい、など) ## 効果的なスタイルガイダンスの書き方 具体的かつ端的に: ``` 良い例: "プロフェッショナルで簡潔に。能動態を使用する。用語集に定義されていない専門用語は避ける。" 曖昧すぎる例: "良い感じにしてください。" ``` 設定に含める項目: * 優先して使う語句、または避ける語句 * 文体の丁寧さのレベル * 短縮形を使うかどうか * 対象読者に適した技術的な深さ ## AI Context が翻訳に与える影響 AI Context は、AI が翻訳を生成するたびに適用されます。 1. **初回翻訳**: コンテンツが初めて翻訳されるとき 2. **再翻訳**: Translations ページから翻訳を再生成するとき 3. **自動更新**: Locadex が新しいコンテンツを処理するとき AI Context を変更しても、既存の翻訳は自動では更新されません。新しいコンテキストを適用するには、更新後の設定を使用するファイルを[再翻訳](/docs/platform/translations/retranslate)してください。