# General Translation Integrations: Eseguire query sulle traduzioni URL: https://generaltranslation.com/it/docs/integrations/sanity/guides/querying-translations.mdx --- title: Eseguire query sulle traduzioni description: Come eseguire query sui documenti Sanity tradotti con GROQ usando il modello di localizzazione a livello di documento di General Translation. related: links: - /docs/integrations/sanity/guides/translating-content - /docs/integrations/sanity/guides/managing-translations - /docs/integrations/sanity/guides/configuring-sanity --- General Translation archivia le traduzioni di Sanity come documenti separati, ciascuno con un campo lingua (`language` per impostazione predefinita). Esegui la query della versione che ti serve filtrando per quel campo. Le query esistenti nella lingua sorgente continuano a funzionare. ## Eseguire query sul contenuto sorgente [#query-source] I documenti sorgente non impostano il campo lingua per impostazione predefinita, quindi le query sul sorgente esistenti non richiedono modifiche. ```text *[_type == "article"]{ title, slug, body } ``` ## Esegui una query su un'impostazione regionale di destinazione [#query-locale] Filtra in base al campo della lingua. ```text *[_type == "article" && language == "es"]{ title, slug, body } ``` ## Eseguire una query su un documento tradotto [#query-one] ```text *[_type == "article" && slug.current == "hello-world" && language == "es"][0]{ title, body } ``` Se elimini i duplicati degli slug tradotti, lo slug include il suffisso dell'impostazione regionale, ad esempio `hello-world-es`. ## Esegui query su tutte le versioni linguistiche [#query-all] ```text *[_type == "article"]{ title, slug, body, language } ``` ## Interroga insieme sorgente e traduzioni [#query-both] Poiché i documenti sorgente potrebbero non definire il campo lingua, includi sia l'impostazione regionale sorgente sia i valori non definiti. ```text *[_type == "article" && (language == "en" || !defined(language))]{ title, slug, body } ``` ## Usa un campo lingua personalizzato [#custom-field] Se la configurazione del plugin imposta `languageField: 'locale'`, esegui una query su `locale` invece di `language`. Il campo nello schema e quello nella query devono corrispondere al valore configurato. ```text *[_type == "article" && locale == "es"]{ title, slug, body } ``` ## Esegui una query sui riferimenti tradotti [#query-references] Dopo l'aggiornamento dei riferimenti, i documenti tradotti puntano alle versioni tradotte dei documenti referenziati. Esegui una query su di essi come fai normalmente. ```text *[_type == "article" && language == "es"]{ title, "author": author->{ name, language } } ``` Vedi [Riferimenti nelle patch](/docs/integrations/sanity/guides/managing-translations#patch-references) per capire come vengono riscritti i riferimenti. ## Next steps - /docs/integrations/sanity/guides/translating-content - /docs/integrations/sanity/guides/managing-translations - /docs/integrations/sanity/guides/configuring-sanity