# General Translation Platform: Comprendre les codes de langue URL: https://generaltranslation.com/fr/docs/platform/core/guides/locale-codes.mdx --- title: Comprendre les codes de langue description: Que sont les codes de langue et comment sont-ils utilisés dans la stack General Translation ? related: links: - /docs/platform/core/guides/translating-strings - /docs/platform/core/guides/translating-files --- General Translation utilise des codes de langue pour identifier les langues, les systèmes d’écriture et les régions, et pour traduire entre eux. ## Que sont les codes de langue ? [#locale-codes] Un paramètre régional correspond à **une langue ou à un dialecte**. Les codes de langue sont un moyen normalisé de désigner les paramètres régionaux. Par exemple, `en-US` est un code de langue qui désigne l’anglais tel qu’il est parlé aux États-Unis d’Amérique. Les paramètres régionaux peuvent être généraux ou spécifiques : * `zh` est le chinois * `zh-Hant` est le chinois, écrit avec des caractères traditionnels * `zh-Hant-HK` est le chinois, écrit avec des caractères traditionnels, tel qu’il est parlé à Hong Kong Les codes de langue indiquent à General Translation dans quelle langue un fichier source est rédigé, vers quelle langue traduire, et comment formater les valeurs adaptées au paramètre régional, comme les dates, les nombres et les devises. ## Comment fonctionnent les codes de langue [#locale-codes-work] General Translation utilise la norme **[BCP 47 Language Tag](https://www.techonthenet.com/js/language_tags.php)** pour définir les codes de langue. Cette norme BCP (Best Current Practice) d’Internet définit une manière uniforme de spécifier les langues, à l’oral comme à l’écrit. Un code de langue peut inclure plusieurs sous-balises séparées par le caractère `-` : * **Code de langue** (requis) : représente la langue principale, par exemple `en` pour l’anglais ou `es` pour l’espagnol. Les codes de langue suivent la norme **[ISO-639](https://wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639_language_codes)**. * **Code de script** (facultatif) : indique le système d’écriture, par exemple `Latn` pour l’alphabet latin. Les codes de script suivent la norme **[ISO-15924](https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_15924)**. * **Code de région** (facultatif) : spécifie un pays ou une région, par exemple `US` pour les États-Unis ou `FR` pour la France. Les codes de région suivent la norme **[ISO-3166](https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-2)**. Par exemple, `zh-Hant-HK` se décompose ainsi : * `zh` pour le chinois * `Hant` pour les caractères chinois traditionnels * `HK` pour Hong Kong Ainsi, `zh-Hant-HK` signifie « chinois, écrit en caractères chinois traditionnels, tel qu’il est parlé à Hong Kong ». ### Tags de paramètres régionaux équivalents Certains tags de paramètres régionaux sont fonctionnellement équivalents en traduction. Par exemple, `fr` désigne le français, ce qui est équivalent à : * `fr-FR`, qui désigne le français tel qu’il est utilisé en France. * `fr-FR-Latn`, qui désigne le français tel qu’il est utilisé en France, écrit avec l’alphabet latin. Les bibliothèques et la plateforme General Translation ne font généralement pas de distinction entre les codes équivalents, puisque le résultat de la traduction serait le même. ### Codes de langue courants | Code de langue | Langue | Écriture | Région | Description | | -------------- | --------- | -------------------- | ------------------ | ---------------------------------------- | | `en` | Anglais | - | - | Anglais | | `en-US` | Anglais | - | États-Unis | Anglais utilisé aux États-Unis | | `en-GB` | Anglais | - | Royaume-Uni | Anglais utilisé au Royaume-Uni | | `es` | Espagnol | - | - | Espagnol | | `es-419` | Espagnol | - | Amérique latine | Espagnol utilisé en Amérique latine | | `fr` | Français | - | - | Français | | `fr-CA` | Français | - | Canada | Français utilisé au Canada | | `de` | Allemand | - | - | Allemand | | `de-AT` | Allemand | - | Autriche | Allemand utilisé en Autriche | | `ru` | Russe | - | - | Russe | | `zh-CN` | Chinois | - | Chine continentale | Chinois utilisé en Chine continentale | | `zh-Hant` | Chinois | Chinois traditionnel | - | Chinois en écriture traditionnelle | | `zh-Hant-SG` | Chinois | Chinois traditionnel | Singapour | Chinois traditionnel utilisé à Singapour | | `ja` | Japonais | - | - | Japonais | | `ko` | Coréen | - | - | Coréen | | `pt-BR` | Portugais | - | Brésil | Portugais utilisé au Brésil | | `it` | Italien | - | - | Italien | ## Paramètres régionaux pris en charge par General Translation [#supported-locales] La bibliothèque `generaltranslation` prend en charge toute balise de paramètre régional valablement construite, y compris les codes à usage privé sans signification largement reconnue. Cependant, la plateforme General Translation ne traduit que les paramètres régionaux pris en charge par GT. Consultez la page [Paramètres régionaux pris en charge](/docs/platform/dashboard/reference/supported-locales) pour accéder à une liste à jour avec fonction de recherche. ## Next steps - /docs/platform/core/guides/translating-strings - /docs/platform/core/guides/translating-files