# General Translation Platform: Revisar y editar traducciones URL: https://generaltranslation.com/es/docs/platform/dashboard/guides/reviewing-translations.mdx --- title: Revisar y editar traducciones description: "Cómo revisar y editar traducciones en el panel de control de General Translation: esta guía explica las ediciones manuales, la comparación de configuraciones regionales y la revisión del historial de versiones." related: links: - /docs/platform/dashboard/guides/adding-translation-context - /docs/platform/dashboard/guides/adding-annotations - /docs/platform/dashboard/guides/managing-billing --- Usa el panel de control para revisar las traducciones y hacer ediciones manuales. ## Flujo de revisión básico [#basic-review-workflow] 1. Abre tu Project en el panel de control. 2. Ve a la página de **Translations**. 3. Elige **Files** o **Components**. 4. Selecciona o busca el contenido que quieras revisar. 5. Elige la branch y las configuraciones regionales. 6. Edita las traducciones inline según sea necesario. 7. Usa anotaciones, el historial, la descarga y las herramientas de visibilidad del source según sea necesario. ## Explora y encuentra contenido de traducción [#browse-find-translation] **Elige una o más configuraciones regionales** para consultarlas (en la esquina superior derecha). De forma predeterminada, se mostrarán todas las configuraciones regionales para que puedas comparar las traducciones lado a lado. Elige una configuración regional para una vista más centrada. Usa **Buscar** para filtrar la vista actual por: * Nombre del archivo * Nombre del componente * Clave * Texto de origen * Texto traducido Selecciona entre dos vistas (en la esquina superior izquierda): * **Files** para contenido basado en Markdown, JSON, gettext y otros archivos. * **Components** para Projects de React y JSX, donde las cadenas están en componentes de la interfaz. Desde cualquier página de Project, también puedes presionar `⌘K` en macOS o `Ctrl+K` en Windows para buscar entre archivos y componentes. Los resultados de búsqueda enlazan directamente con la entrada correspondiente. ## Editar traducciones inline [#edit-translations-inline] Haz clic en una celda de traducción para editarla. Los cambios se guardan como borrador hasta que hagas clic en **Guardar.** Usa la edición inline cuando quieras hacer cambios manuales precisos en la traducción existente. Para los formatos raw compatibles, activa **Raw** para editar el contenido subyacente del archivo en un editor de código. *Nota: las ediciones inline actualizan la traducción actual y no crean una nueva entrada en el historial de versiones. Solo se crea una nueva entrada en el historial de versiones cuando las ediciones del source se envían para su traducción.* ## Usa las herramientas del archivo para revisar [#use-file-tools] Las herramientas del archivo te ayudan a inspeccionar, comparar y exportar contenido traducido. Aparecen debajo del nombre de un archivo abierto. Haz clic en **History** para revisar versiones anteriores de la traducción. Úsalo para: * Comparar una edición manual * Restaurar un estado anterior * Confirmar cuándo cambió un archivo traducido También puedes: * **Download** la salida traducida * Mostrar u ocultar el contenido de origen * Filtrar por [etiquetas de anotación](/docs/platform/dashboard/guides/adding-annotations) ## Seguimiento de la revisión con anotaciones [#track-review-annotations] Los indicadores de anotación aparecen en cada celda: haz clic para abrir el panel de anotaciones de esa entrada y configuración regional. Lee más sobre [Anotaciones](/docs/platform/dashboard/guides/adding-annotations). ## Next steps - /docs/platform/dashboard/guides/adding-translation-context - /docs/platform/dashboard/guides/adding-annotations - /docs/platform/dashboard/guides/managing-billing